Wednesday, October 19, 2016

[Lirik + Terjemahan] Himawari no Yakusoku - Mottohiro Hatta (Ost Stand by Me - Doraemon)


ROMAJI :

Doushite, kimi ga naku no
Mada boku mo naite inai noni
Jibun yori, kanashi mukara
Tsurai no ga dotchi ka wakaranaku naru yo

Garakuta datta~hazu~no~kyou~ga
Futari nara takara mononi~naru

Soba ni itai yo
Kimi no tameni dekiru koto ga
Boku ni aru kana
Itsumo kimi ni, zutto kimi ni
Waratte ite hoshikute

Himawari no youna
Massuguna sono yasashisa wo
Nukumori wo zenbu

Kore kara wa boku mo
Todokete yukitai
Koko ni aru shiawase ni kidzuita kara

Touku de, tomoru mirai
Moshi mo bokura ga hanarete mo
Sore zore, aruite yuku
Sono saki de mata deaeru to shinjite

Chiguhagu datta~hazu~no~hohaba
Hitotsu no youni ima kasanaru

Soba ni iru koto, nanigenai kono shunkan mo
Wasure wa shinai yo
Tabidachi no hi
Te wo furutoki
Egao de irareru youni

Himawari no youna
Massuguna sono yasashisa wo
Nukumori wo zenbu

Kaeshitai keredo kimi no koto dakara
Mou juubun da yo tte, kitto yuu kana

Soba ni itai yo
Kimi no tameni dekiru koto ga
Boku ni aru kana
Itsumo kimi ni, zutto kimi ni
Waratte ite hoshikute


Himawari no youna
Massuguna sono yasashisa wo
Nukumori wo zenbu


Kore kara wa boku mo
Todokete yukitai
Hontou no shiawase no
Imi wo mitsuke takara

INDONESIAN :


Kenapa kamu menangis, padahal aku sendiri belum menangis?
Aku jadi bingung menentukan siapa yang lebih menderita, jika dirimu merasa lebih sedih dibandingkan aku

Hari ini yang semestinya tidak ada gunanya bisa menjadi hari yang berharga bila kita bersama

Aku ingin tetap bersamamu. Jadi, ada yang dapat kulakukan untukmu?
Aku ingin terus tersenyum dan tertawa bersamamu, selama-lamanya
Seperti bunga matahari yang langsung menampakkan seluruh kelembutan dan kehangatannya
Aku juga ingin memberikan segalanya padamu mulai saat ini, karena aku tahu letak kebahagiaannya ada di sini

Meskipun seandainya kita akan berpisah menuju masa depan yang sangat jauh
Aku percaya, melalui langkah masing-masing, kita akan dapat bertemu lagi

Langkah kita yang semestinya sendiri-sendiri bisa menjadi bersamaan

Aku tidak akan lupa bahwa kita pernah menghabiskan waktu bersama-sama
Kita akan tetap tersenyum hingga di hari perpisahan di mana kita akan melambaikan tangan
Seperti bunga matahari yang langsung menampakkan seluruh kelembutan dan kehangatannya
Aku ingin membalas kebaikanmu, tapi aku yakin kau akan berkata bahwa kau sudah merasa cukup

Aku ingin tetap bersamamu. Jadi, ada yang dapat kulakukan untukmu?
Aku ingin terus tersenyum dan tertawa bersamamu, selama-lamanya
Seperti bunga matahari yang langsung menampakkan seluruh kelembutan dan kehangatannya
Aku juga ingin memberikan segalanya padamu mulai saat ini, karena aku telah menemukan makna sesungguhnya dari kebahagiaan